En una reunión del comité de gestión deportiva, Hashimoto dijo que «asumirá una gran responsabilidad como presidente de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio» y que está «totalmente comprometido» a organizar un evento exitoso del 23 de julio al 8 de agosto.
Hashimoto, de 56 años, dijo a los periodistas el jueves que había entregado su renuncia al primer ministro Yoshihide Suu Kyi.
«Renunciar como ministro es una gran decisión», dijo Hashimoto.
Hashimoto compitió como patinador de velocidad en cuatro Juegos Olímpicos de Invierno y como ciclista en tres Juegos Olímpicos de Verano. Ganó el bronce en patinaje de 1.500 metros en los Juegos Olímpicos de Invierno de 1992, su única medalla.
Según un informe de los medios japoneses, Mori dijo en una reunión de la Junta de Síndicos Olímpicos que «las mujeres competirán; si un miembro levanta la mano para hablar, otros pueden pensar que deberían hablar». .
«Si desea aumentar el número de miembros femeninos, tendrá problemas si no establece límites de tiempo», agregó.
El ex primer ministro Mori renunció más tarde y emitió una «disculpa profunda» por sus comentarios, diciendo que «mi declaración inapropiada ha causado mucha confusión».
La nueva tormenta sexual
Una semana después de que Mori dimitiera, otro líder octogenario masculino en Japón se enojó por la tergiversación.
Toshihiro Nikoi, secretario general del principal Partido Liberal Democrático (PLD) del país, sugirió el martes que las legisladoras podrían observar reuniones clave del partido, pero no hablar en ellas.
Dos de los 12 miembros del comité del partido son mujeres, y solo tres de su comité general de 25 miembros son mujeres.
Nikoi dijo que es importante que las mujeres en la junta directiva y la asamblea general «comprendan completamente qué tipo de debates políticos se están llevando a cabo». Añadió en una conferencia de prensa el martes.
En línea, sus proyectos se convirtieron en un tema popular que atrajo miles de publicaciones, y los usuarios de Twitter criticaron estos comentarios como sordos y sexistas.
. El autor principal, Hiroki Mizokuchi, tuiteó sobre problemas de inmigración en Japón. «Es como si dijera que es bueno tener mujeres entre la multitud … es tan horrible», agregó.
La escritora japonesa Miko Kawakami, mejor conocida por su novela feminista Breasts and Eggs, Más lejos Los comentarios de Niko en Twitter estallaron como «inaceptables» y «conceptos erróneos», escribió, y agregó que los miembros masculinos del partido gobernante nunca entenderían el tema de la igualdad de género.
«En su opinión, las mujeres no amenazan a las mujeres y los hombres se ocuparán de las mujeres mientras se interpongan en su camino. En Japón, las mujeres siempre serán consideradas ciudadanas de segunda clase», agregó Kawakami.
La CDN se ha acercado a la oficina del Comité General de la LDF, que ha manifestado que «no se ha decidido oficialmente nada» sobre la participación de mujeres como observadoras en reuniones clave.
Durante la última década, los desafíos de la población y el número creciente de mujeres en la educación superior han comenzado a cambiar lentamente. Estructuras de gestión dominadas por hombres en Japón.
Reuters y Selena Wang y Janko Okura de CNN contribuyeron al informe desde Tokio.